Des nouvelles pour ceux qui voudraient un détecteur et qui ne l'ont pas encore commandé :
Preparing for next (third) batch
Today we started with the dispatch of a second series of detectors and begin to prepare for the next batch.
However, to estimate the size of the next order we need to know how many people are interested in buying.
That's why we create form through which you can register as willing to buy the sensor.
Subscribing to undertake anything, it only serves to estimate the order, but those who have registered will be informed via email about the fact of starting the collection and get will be first in queue to order it.
We don't know example price, but believe that it stay on same level (27 Euro).
Form is available under this link
3 Mar 2012 | 14:21:19 UTC
Traduction :
En train de préparer le lot suivant (troisième)Aujourd'hui nous avons commencé l'envoi d'une deuxième série de détecteurs et commençons à nous préparer pour le lot suivant.
Toutefois, afin de pouvoir estimer la taille de la prochaine commande, nous avons besoin de savoir combien de personnes sont intéressées par un achat.
C'est pourquoi nous avons créé un formulaire à l'aide duquel vous pouvez vous enregistrer comme futur acheteur d'un détecteur.
Souscrire pour entreprendre quelque chose (???), cela Le formulaire n'engage à rien, il ne sert qu'à estimer la commande, mais ceux qui se seront enregistrés seront informés par mail sur le début de la collecte et seront les premiers sur la liste d'attente pour commander le détecteur.
[j'ai un peu de mal avec cette phrase, si qqun pouvait corriger]Nous ne connaissons pas le prix échantillon (aurait-il voulu dire "exact" ?), mais nous pensons qu'il sera du même niveau (27 euros).
Le formulaire est disponible à
ce lienedit: Correction trad