Portail de l'AF

Nouvelles

Projet du Mois FB: Yoyo@home

Faites un don

Shoutbox

modesti:
Hier à 10:45:41
Moi aussi, Jéjé, mais sur le thème par défaut, c'est en haut à gauche :spamafote:
JeromeC:
2024-09-17, 21:34:13
Selon le thème du coup c'est pas forcément en haut à gauche, moi là je l'ai en haut à droite
modesti:
2024-09-15, 21:31:07
Avec plaisir, zelandonii :)
zelandonii:
2024-09-15, 20:39:43
Merci @modesti car je n'avais pas vu ce header.  :+1:
modesti:
2024-09-15, 10:37:01
En haut à gauche, tu as ton identifiant et une flèche à droite de celui-ci. Tu cliques et choisis le menu "Affichage et disposition"
zelandonii:
2024-09-15, 10:30:15
Ah oui ! Comment fait-on ça ?
JeromeC:
2024-09-12, 21:09:09
(tu peux d'ailleurs changer le thème)
JeromeC:
2024-09-12, 21:08:45
Re-bienvenu sur la nouvelle version du forum :)
zelandonii:
2024-09-11, 20:34:12
Très sympa cette nouvelle interface.
zelandonii:
2024-09-11, 20:34:00
Ça tourne du tonnerre !
zelandonii:
2024-09-11, 20:33:46
Pour faire plus simple, j'ai remplacé le waterblock par un ventilateur et j'ai rajouté deux ventilos.
zelandonii:
2024-09-11, 20:33:11
Quelques semaines que je n'étais pas venu pour cause de panne du PC. C'était le watercooling qui n'avait plus de liquide.
zelandonii:
2024-09-11, 20:32:11
Salut à tous !
JeromeC:
2024-09-10, 10:08:05
Autre option : on déménage tous au Groenland et voila.
ousermaatre:
2024-09-08, 19:21:28
 :hello: Meuh non, il y aura tjrs des raids, seulement, ils seront peut-être, plus souvent sur les mêmes thèmes.
[AF>Libristes] alain65:
2024-09-08, 18:02:24
Ça serait dommage, c'est la seule compète à laquelle j'ai le temps de participer. On bascule sur les projets du raid...Et plus qu'à attendre.
JeromeC:
2024-09-08, 16:15:50
Au train où vont les choses on fera bientôt plus aucun RAID alors...... :/
[AF>Libristes] alain65:
2024-09-07, 06:05:51
Une idée comme ça en passant : Le Raid d'automne au tout début de l'hiver et le raid de printemps à la fin  :siflotte:
[AF>Libristes] alain65:
2024-09-07, 06:04:21
@modesti : Ça c'est une bonne nouvelle ;)
modesti:
2024-09-06, 11:43:05
Petite info pour les fans de raid : compte tenu des températures (même si elles ont baissé un peu), le raid d'automne sera transformé en raid d'hiver
modesti:
2024-09-03, 10:48:11
Et le retour d'ARP  :bounce:
Maeda:
2024-09-03, 09:51:08
Un nouveau projet pour WCG pour la fin d'année ? https://www.worldcommunitygrid.org/forums/wcg/viewthread_thread,46744_offset,0
Maeda:
2024-08-28, 08:55:36
Prêt !
modesti:
2024-08-26, 15:13:48
Salut les AFones ! :hello: Prêts pour la rentrée ?
modesti:
2024-08-24, 11:11:06
Je confirme: ça marche! Merci beaucoup Sébastien :jap:
Maeda:
2024-08-24, 08:42:05
C'était ça, ça marche :jap:
Sébastien:
2024-08-24, 08:28:08
J'ai désactivé le rafraîchissement automatique de la shoutbox
Maeda:
2024-08-23, 21:59:28
@Sébastien : je ne suis pas sûr que tu aies saisi le souci soulevé par modesti. Si on ne touche à rien (pas de clic) dans la shoutbox, mais qu'on scroll vers le bas pour lire, au bout de ~2sec d'arrêt (pour lire), il remonte tout en haut (peu pratique

Recent

Boincmanager (améliorer la trad)

Démarré par arnaud25, 13 Août 2005 à 20:04

« précédent - suivant »

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Djezz

Comme si on avait l'habitude de taper....

Désolé j'arrive un peu tard dans la conversation

Pas de remarques particulières sur les trad proposées, il faudra certainement revoir lorsque le client sera dispo.

philmo

Une idée de date de sortie de la future version "recommanded" ?

mandrake

Quand le site Grid Replublic . org sera en ligne :D
Que la magie passe ...

philmo

Oui justement, cette nouvelle étape m'intrigue :)
Bon bah wait and see...

arnaud25

Salut,

Pour "Hide application graphics window.", j'ai mis "Cache la fenêtre de l'application des graphiques."
Si vous trouver mieux, merci (peut-être: "Cache la fenêtre des (applications) graphiques")

Le BM 5.4.x va bientôt sortir (avec le reglages des prefs directement dans le boinc, a ce ki parait (je l'ai pas encore vu))

mandrake

Cache la fenêtre des graphiques
Que la magie passe ...

Djezz


philmo

:bounce: !
+1 pour Cacher la fenêtre des graphiques

arnaud25

Merci, j'étais pas inspiré ce matin (nuit courte.. :D )
Je n'utilise pas l'infinitif car ce message apparait dans une bulle qd on passe la souris dessus.
Trad envoyée à Berkeley

arnaud25

Salut, :hello:
J'arrête la traduction du Manager Boinc: Je n'ai plus le temps ni l'envie.
La version 1.35 vient juste de sortir.
La version anglaise (en_US) est là: http://setiathome.ssl.berkeley.edu/cgi-bin/cvsweb.cgi/boinc/locale/client/?f=h
Il faut envoyer la version francaise du fichier Boinc Manager.po et Boinc Manager.mo (zippé) à l'adresse suivante: boinc_loc@ssl.berkeley.edu et être abonné à la Boinc_loc mailing list pour être informé des nouvelles versions qui sortent.
La trad ne se fait pas à la main (beaucoup trop fastidieux et long) mais avec des logiciels de traductions comme Kbabel (Linux) et PoEdit (Linux et Windows) qui permettent de créer des dictionnaires afin d'activer la fonction de traduction automatique: il ne reste plus qu'a traduire les nouvelles chaines.
Les dictionnaires se crées avec la dernière version française du fichier Boinc Manager.po (dispo à la même adresse que celui en anglais mais il faut cliquer sur fr)
@+

philmo

Je suis inscrit à la liste en question mais je n'ai pas le temps de gérer la traduction comme l'a fait Arnaud jusqu'à présent (chapeau et merci :) ).
A moins que quelqu'un ne prenne le relais d'Arnaud qui s'occupait de tout, il nous faudrait, je pense :
- des personnes qui suivent l'évolution des versions et signalent les nouveautés,
- des personnes qui mettent à jour les fichiers
- une ou deux personnes qui les envoient à la liste pour éviter les cafouillages.

Dans tous les cas il faut qu'on communique beaucoup et qu'on se synchronise (en passant par ici).

Douglas Riper

Un grand merci a Arnaud pour son trvail :).

Il faudrait rédiger une annonce pour trouvé une équipe et après on fait suivre sur les différents forums :o

Douglas Riper


philmo

quelqu'un peut nous donner les nouvelles chaines à traduire ? (on prend du retard par rapport aux autres langues)

Douglas Riper


philmo


Djezz

Bon allez, je reprends le bébé.
Je viens de finir ma scolarité, j'ai à nouveau un peu de temps.

Pour l'instant je comprends pas bien le mode de fonctionnement de ces trads avec les .po, mais je vais me pencher là dessus.

philmo

OUF ! :)
Bizarre c'est l'inverse pour moi, c'est parce que j'ai fini ma scolarité que j'ai moins de temps :pt1cable: :D

Je ne sais pas si c'est le bon plan de n'avoir "qu'une" personne qui s'occupe de la traduction justement par rapport au temps et au fait que les traductions à faire "tombent" un peu au hasard.

Je pourrai vous aider concernant la mise à jour et l'envoi des fichiers *.po et *.mo quand je ne serai plus en déplacement :( là je ne peux participer qu'à la traduction des nouveautés ici

boulmontjj

Bonjour tout le monde,

Je viens de m'inscrire pour pouvoir répondre à vos posts.
J'ai pas mal de connaissances en anglais et ai de temps en temps un peu de temps libre.
Assez nul en anglais médical, je suis par contre pas trop mauvais en anglais technique axé informatique.
Normal vu que je travaille dedans et en plus avec du personnel parfois anglosaxon.
Si vous le voullez, vous pouvez m'envoyer par email des textes ou morceaux de texte à traduire et je ferai de mon mieux pour renvoyer la réponse le plus rapidement possible.
Mais ne me demandez quand même pas demain pour avant hier, bien sur.
Par contre, j'ai pas trop compris (j'ai pas non plus cherché) comment renvoyer le texte chez Boinc et préfère donc renvoyer le résultat à quelqu'un qui centralisera et s'occupera des mises en ligne, si vous êtes d'accord.
J'attends vos commentaires sur ma proposition.
Le tout étant que tout le monde s'organise pour ne pas faire redondance.
Par contre, n'ayant pas fait le tour de ce forum, je ne sais pas si vous avez mis en place un système de validation du style :
Texte en anglais et dessous en français et les autres donnent leur avis ou modifications ou propositions.
Désolé pour toutes ces questions mais je débarque.

Djezz

Salut, quand j'essaie d'ouvrir boinc Manager.po dans PoEdit. j'ai droit à ce message d'erreur :

"Failed to convertfile contents to unicode"

Super_baloo8

Bonjour a tous, salut JJ ;)

Appel relayé sur notre forum :

http://forum.grid-france.fr/viewtopic.php?id=116

et sur celui de Clubic :

http://www.clubic.com/forum/index.php?showtopic=318291&view=findpost&p=7585979

Voila, je serais bien partant, mais je n'ai pas de temps en ce moment, désolé.

MarcP

Bon, Arnaud25 va falloir former tes successeurs ;)
Boulmontjj, l'utilisation de ces logiciels simplifie le travail est assez simple et je pense qu'Arnaud25 nous fera éventuellement un petit tuto la dessus ? :)
Merci de votre aide à tous :)

boulmontjj

Bonjour,
Je pensais avoir posté tout à l'heure mais ne trouve pas mon post.
Au risque de me répéter, je réitère donc.
J'ai depuis hier fait un petit tour sur le forum et ai donc pu constaté que vous aviez mis en place un système de relecture - validation.
Donc, ne pas tenir compte de l'une de mes questions précédente.
Je vais continuer un peu à voir comment vous fonctionnez.
Par contre, effectivement, s'il y a des outils à connaître, il vaudrait mieux un petit tuto pour gagner du temps plutôt que de passer trop de temps à chercher à comprendre et prendre le risque de se planter.

BlackStar95

 :hello: tout le monde !!
je viens d'updaté BOINC à la version 5.4.6 et je voulais signaler que "Attach to account manager" n'est pas traduit , dans le menu "Outils"
  :jap:
Phenom@2.6Ghz (Overclock) ; nVidia 9500GT ; 2Go | Mandriva 2009.1 x86_64

philmo

Ayé on est en retard...

Attach to account manager = S'attacher au gestionnaire de compte (reprendre ce qui est utilisé pour un projet pour l'attachement)

Je me mets à PoEdit pour pouvoir servir de backup à Djezz en cas de besoin